2009年6月30日火曜日

Guilin 40

上から4枚目の写真にあるゲートの日本語が、めちゃくちゃで驚いた。桂林に暮らす日本人だって少なくないだろうから、少し聞けば済む話だと感じたが、まるで辞書をそのまま使って直訳したかのような仕上がりである。そう考えると、日本国内に溢れる英語(のようなもの)もネイティブからすれば、不自然極まりないものだらけなのだろう。広州の空港と比べて国際空港と呼ぶには少し淋しい気がするが、羽田空港の国際便の発着ロビーに比べれば天井が高い分まだマシかも知れない。




0 件のコメント: